红色译介是中国共产党百年奋斗中传播马克思主义、推动理论创新、开展思想动员的重要方式,更是连接中外、巩固意识形态阵地的关键载体。习近平总书记强调,“保护好、运用好红色资源,加强革命传统和爱国主义教育,引导广大干部群众发扬优良传统、赓续红色血脉”。从早期传播革命真理,到延安时期系统编译马列著作构建理论武装体系,再到新时代讲好中国故事、传播中国声音,红色译介始终服务于党和国家中心任务,积淀形成了独具特质的红色译介基因。深入挖掘这一基因的历史内涵与精神内核,将其转化为新时代思想宣传的实践能力,是赓续历史传统、应对时代挑战的必然要求。
一、红色译介积淀:延安实践铸就精神内核
红色译介基因的核心,是始终坚持正确政治方向、自觉服务党和国家工作大局,这一特质在延安时期得到了集中彰显。1938年马列学院编译部成立,这是中国共产党首个专门编译马列经典的机构,在物资匮乏、外部封锁的条件下,译介工作紧扣抗战动员、干部教育需求,在选题上优先翻译军事理论、哲学著作等与革命实践密切相关的内容,建立集体翻译、专人校对、领导审定的多重把关机制,让马列著作成为凝聚全党思想的理论武器。
延安时期的红色译介,探索出本土化改造、精准化传播的科学路径。译者摒弃机械照搬的翻译方式,对核心概念反复打磨,将欧化句式转化为贴近中国群众的表达形式,如《社会主义从空想到科学的发展》译本参考德、俄、英三种文本,兼顾理论准确性与阅读流畅性;同时针对干部党员、普通群众实施分层传播策略,为高级干部提供完整译本,为基层群众编印节选提纲、通俗宣讲材料,通过油印小册子、街头宣讲等形式,让抽象理论走进田间地头,真正实现马克思主义的落地生根。
支撑红色译介持续发展的,是人民立场与守正创新的有机统一,这也是新时代思想宣传工作必须坚守的根本原则。从延安时期的报刊连载、文艺演绎,到新时代的全媒体传播,传播载体不断迭代,但服务人民、凝聚人心的初心始终未变。一代代译介工作者在艰苦条件下坚守信仰、严谨治学,锻造出对党忠诚、精益求精、联系实际、贴近群众的优良作风,这正是红色译介基因中最宝贵的精神财富,为新时代筑牢思想宣传阵地、凝聚发展共识提供了重要遵循。
二、精准译介阐释:激活理论武装的时代效能
传承红色译介基因,首要在于延续精准译介、深度阐释的实践思路,强化理论武装的穿透力,这既是对延安译介经验的继承,也是新时代巩固马克思主义意识形态指导地位、提升国际传播能力的核心要求。对内宣传层面,需延续延安时期通俗化转化、分层施教的经验,推动专业理论话语向大众话语转化,将抽象的理论观点与基层鲜活案例深度结合,用群众听得懂、能接受的朴素表达开展理论宣传,让党的创新理论深入基层、直抵人心,真正成为凝聚全党全社会思想共识的精神纽带。
对外传播层面,要借鉴延安时期本土化适配的译介策略,打造兼具准确性与国际适配性的传播范本,打破国际舆论壁垒,提升国家文化软实力和国际话语权。《习近平谈治国理政》的国际译介便是典型实践,其不仅推出法、俄、阿等多语种官方版本,更与20个国家的知名出版机构合作打造当地语种版本,译介中对“人类命运共同体”“中国式现代化”等核心概念反复打磨,既坚守理论内涵的准确性,又贴合不同国家的认知语境和语言习惯,用国际通用的句式传递中国共产党的人民立场,成为红色译介守正创新的经典案例,让中国治国理政经验被国际社会深度理解和认同。
三、多元创新传播:筑牢新时代思想宣传阵地
传承红色译介基因,需立足新时代使命任务,在继承中创新、在融合中发展,通过载体创新、阵地建设、人才培育,全方位筑牢思想宣传阵地,让红色译介基因在新时代焕发新活力。
推动全媒体融合与阵地下沉,拓宽宣传覆盖面。借鉴延安时期多元传播的经验,主动适应全媒体时代规律,将理论宣传与短视频、信息图解等新媒体形式深度融合,让红色文化融入日常信息场景;同时将宣传力量下沉基层,用好新时代文明实践中心、乡村文化阵地等平台,开展面对面宣讲、交互式沟通,打通理论落地的“最后一公里”。系列电影《哪吒》的海外传播便是文化译介创新的典范,影片推出英文配音版登陆北美院线,兼顾中国文化内核与国际审美,用国际化影视语言传递中国精神,实现了中国传统神话与当代价值理念的全球传播。
强化人才培育与作风传承,锻造过硬宣传队伍。红色译介的历史经验表明,思想宣传工作的成效,关键在人。延安时期译介工作者以严谨治学、甘于奉献的作风铸就经典,新时代更需传承这一精神,培育兼具政治素养与专业能力的译介和宣传队伍。推动思想宣传工作者、翻译工作者传承对党忠诚、甘于奉献的优良传统,不断提高政治判断力、政治领悟力、政治执行力;加强专业能力建设,系统提升理论素养、语言能力与传播技巧,鼓励更多人深入基层、深入群众,在实践中锤炼本领,打造一支让党放心、让人民信赖的工作队伍,为思想宣传工作提供坚实人才支撑。
红色译介基因凝结着党的思想宣传工作的历史智慧,是新时代守好思想阵地、做好宣传工作的宝贵财富。回望历史,延安时期的红色译介为革命胜利筑牢思想根基;面向未来,我们更应珍视这一传统,守正创新、久久为功,把红色译介的历史经验转化为新时代思想宣传工作的实际能力,不断提升宣传工作质量,为全面建设社会主义现代化国家、全面推进中华民族伟大复兴提供坚强思想保证和强大精神力量。
(作者分别为西安外国语大学新闻与传播学院教授、天津师范大学新闻传播学院教授,本文为陕西省社会科学基金专项项目“延安时期马列著作的翻译与宣传研究”2026YA018成果)
