第12版:满庭芳 上一版3  4下一版  
 
标题导航
~~~——谈法国作家安妮·埃尔诺及其作品
华说华服~~~
沽上丛话
津门名家谈艺录(二十一)~~~
掌门人说老字号~~~
电影频道
佳片有约~~~
~~~
回到首页 | 标题导航
2024年08月02日 星期五
3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
切开自身的解剖刀(图)
——谈法国作家安妮·埃尔诺及其作品
谈瀛洲

  2022年诺贝尔文学奖获得者法国作家安妮·埃尔诺(Annie Ernaux,婚前姓Duchesne杜切内),1940年出生于诺曼底大区的利勒博纳。她的父亲做过农场的雇工,后来又当过工人,婚后与妻子搬到伊沃托镇,在那里开了一家咖啡馆兼杂货店。生活逐渐步入小康的父母,对女儿的教育十分重视,没有送埃尔诺去法国工人阶层的子女会去的公立学校,而是去了一所天主教会办的私立学校。正是在那里,埃尔诺学会了标准的法语,并因此常常在回家时纠正父母所说的地方土语。埃尔诺获得了比父母“更高层次”的文化,又上了大学,成为一名中学教师,还嫁给了一位中产家庭出身的丈夫。正是这一在我们看来并没有多了不起的“阶层跃升”,使她后来觉得自己“背叛”了原来的阶级,并对父母产生了强烈的内疚感。

  1974年,埃尔诺出版了她的首部文学作品——小说《空衣橱》。在这之后,她就自称放弃了所谓“文学性”的写作,而是开始进行一种基于自身经历和回忆的,介于自传/社会学/人类学之间的写作。

  埃尔诺在1983年出版的《一个男人的位置》(上海人民出版社2022年版,法文名La Place),我觉得可以译成《地位》,也可以译成《位置》,也许《地位》更好,因为这在很大程度上是一本关于地位或阶层,以及作者父亲在这个问题上的敏感性的书。在这本加上译后记也只有89页的小书里,作者简短地叙述了父亲的主要生活经历,然后很大比例的文字用在了描写父亲的阶级特征上。这主要并不取决于金钱,而在于品位、语言和行为方式。也许这就是为什么埃尔诺说自己写的“既不是传记,当然也不是小说,可能是介于文学、社会学和历史学之间的某种东西”(《一个女人的故事》第65页,上海人民出版社2022年版)的原因吧。

  比如埃尔诺写父母“不清楚什么是美,应该喜欢什么”(《一个男人的位置》第36页)。家里没有装饰品,也不懂怎么挑选家具。不会欣赏音乐,也没有自己的音乐偏好。喝咖啡会用勺子喝,还一边喝一边吸气,就像喝汤一样。埃尔诺的父母送女儿去接受他们自己没有接受过的“更好的”教育,造成了女儿和他们之间的隔阂。她父亲显然是个慈爱的家长,一有空就会带女儿去看马戏、电影和焰火等。他对身份、地位极其敏感,总是害怕自己搞错了位置,曾因买了二等车票后误入一等车厢而感到极为耻辱。当埃尔诺要带出身中产家庭的男友回家时,她父母极其小心地准备接待,唯恐被人轻视、被人看低。父母说话只会说方言土语,而不会说标准的法语。上了天主教私立学校的埃尔诺,回家时常常会自作聪明地纠正父亲的法语,这让他大发雷霆。

  看到这里我们可以感觉得到埃尔诺强烈的内疚,这也许就是为什么她说自己要放弃文学的语言,而用她父母的工人阶层的语言来写作的原因吧。但是在译本里,我们已很难看出埃尔诺所使用的语言的特点了。也许译者是无法找到对应的工人阶层的中文吧,只能用普通的中文文学语言来翻译她的书。

  如果尝试写下过去生活中的某个事件,我们就会发现,很难写成连贯的叙事:人的遗忘真的是很厉害。即便是一件很重大的事,常常在我们的脑海里只留下几个片段或一些画面,而中间有大量的空白或缺失很多的细节。记录事实并不比创作虚构作品容易。我想埃尔诺在写作她的这些回忆录时,想必也遇到过类似的问题。于是我们也看到她尝试用一些方法来解决材料的贫乏,比如看家里的老照片;写信或打电话给老熟人,请他们帮忙回忆过去一些事件中的细节;故地重游,让眼前的实景来激活自己对当时发生的一些事情的记忆;还有就是去图书馆阅读当时的报纸杂志,或者去互联网上找资料……尽管如此,没有虚构,书的内容总是没法丰满起来。埃尔诺的书都不厚,都是些薄薄的小册子,这和她坚持的写作方法是有很大关系的。

  在《一个男人的位置》这本书里,没有虚构,也没有文学性的小说里通常有的情节和悬念。埃尔诺在书中写道:“为了叙述一个受生活所迫的一生,我没有权利采用艺术的形式。”但我觉得,不采用文学性小说的形式,仍是一种艺术上的选择。这表明了埃尔诺的一种态度,即对中产阶级文化的摒弃或拒斥。在这本书里,埃尔诺一边写她的父亲,一边对自己的写作方式有很多的反思。

  我觉得,埃尔诺是十分幸运的。她幸运地出生在一个文学十分繁荣,且对不同文学风格的宽容度和接受度均极高的文化里。这个文化里既产生过像普鲁斯特这样感受性极强,以至于到了啰唆程度的作家,也产生过像巴尔扎克这样能够把写实和虚构结合得极好的作家,但也能接受像埃尔诺这样诚实到干枯程度的作家。这就像油腻大餐吃多了的人,有时也想吃吃野菜。但这样的作品,换一个地方,甚至只是换到更注重“市场”以及“可销售性”的英美,也许一开始要出版都会有问题。

  埃尔诺迄今已出版了20余部作品,我读了其中的7本。因为篇幅所限,我在这里只写了其中的一本,但就是这本《一个男人的位置》因“平白行文”,可谓她的转型之作。窥一斑而知全豹,我们据此也可以大致知道她的写作风格。她的文风简洁,对世事,尤其是对自身、对自己的家庭,有一种近乎冷酷的冷静观察与剖析,所以我将之比为一把“切开自身的解剖刀”。

3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
版权说明:天津日报报业集团所属10报2刊所有作品,版权均属于天津日报报业集团,受《中华人民共和国著作权法》的保护。所有关于天津日报报业集团及其子报子刊内容产品的数字化应用,包括但不限于稿件签约、网络发布、转稿等业务,均需与天津日报报业集团商谈,与天津日报报业集团有互换稿件协议的网站,在转载数字报纸稿件时注明“来源-天津日报报业集团-XX报”和作者姓名,未与天津日报报业集团有协议的网站,谢绝转稿,违者必究。
天津日报报业集团法律事务部