第08版:文体 上一版3  4下一版  
 
标题导航
回到首页 | 标题导航
2022年09月19日 星期一
3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
推动中华文化“走出去”
天津出版传媒集团14个项目入选
仇宇浩

  本报讯(记者 仇宇浩)近日,2022年经典中国国际出版工程、丝路书香工程、中国当代作品翻译工程陆续公布资助项目名单,天津出版传媒集团共有14个项目入选。

  《孔子的故事》意大利文版、《荒漠里有一条鱼》德文版、《我需要和你谈谈》英文版、《中国杂交水稻发展简史》英文版4个项目入选2022年经典中国国际出版工程。《中国共产党百年经济思想史论》白俄罗斯文版、《中国社会保障制度解读》阿拉伯文版、《儒学六讲》乌尔都文版、《海边春秋》葡萄牙文版、《补血草》阿拉伯文版、《过香河》蒙古文版、《星鱼》阿拉伯文版7个项目入选2022年丝路书香工程。《我们的娜塔莎》阿拉伯文版、《补血草》土耳其文版、《星鱼》英文版3个项目入选第十期(2022年)中国当代作品翻译工程。

  这三项工程都是国家重点出版“走出去”工程,旨在鼓励和支持体现国家意志、代表国家水准、传承中华文明、反映时代风貌、适于国际传播的外向型优秀图书选题的翻译和推广出版。

  天津出版传媒集团推动中华文化“走出去”,入选的14个项目是其近两年出版的优秀图书代表,既有宣介主题出版物,也有现实题材文学作品,还有介绍中国优秀传统文化的经典社科作品和生动浪漫的儿童文学精品。

  百花文艺出版社的《荒漠里有一条鱼》去年已输出了英文版和西班牙文版版权,引起了国外出版商的关注。文学批评家李长之所著《孔子的故事》是一部大家小书,意大利白星出版集团总编罗伯特·纳尔迪尼赞许该书内容生动、可读性强。

3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
版权说明:天津日报报业集团所属10报2刊所有作品,版权均属于天津日报报业集团,受《中华人民共和国著作权法》的保护。所有关于天津日报报业集团及其子报子刊内容产品的数字化应用,包括但不限于稿件签约、网络发布、转稿等业务,均需与天津日报报业集团商谈,与天津日报报业集团有互换稿件协议的网站,在转载数字报纸稿件时注明“来源-天津日报报业集团-XX报”和作者姓名,未与天津日报报业集团有协议的网站,谢绝转稿,违者必究。
天津日报报业集团法律事务部