第12版:读书·汇思 上一版3  4下一版  
 
标题导航
回到首页 | 标题导航
2023年02月20日 星期一
3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
数学家的诗歌交响曲(图)
杨沁
《沧桑交响曲》,欧凡著,长江文艺出版社2021年4月出版。

  丰子恺先生在《湖畔夜饮》中写道,他以为“别的事都可有专家,而诗不可有专家”,往往非专家写出的诗,“直直落落,明明白白,天真自然,纯正朴茂,可爱得很”,“而数学家的诗句,滋味尤为纯正”。这段评价用来形容欧凡先生的诗作再贴切不过。

  欧凡本名陈家鼐,1937年生于江苏南通,幼年在祖父的教授下学习古诗,进入台湾大学读书后开始接触到歌德、华兹华斯、斯蒂文森等欧美诗家的作品。后赴德国柏林自由大学留学,学习数学和物理。1976年底,任教于首都师范大学数学系。欧凡笃嗜中国古典诗词和西方现代诗歌,译著包括《歌德诗选》《恶之花全集》《佩索阿诗选》等,出版有诗论集《诗国漫游录》、散文集《柏林苍穹下》,其现代诗作则收录于《沧桑交响曲》。

  在《沧桑交响曲》中,处处可见欧凡对古典意象的醉心热爱,诗行间不时闪动着一些“纯然古典”的词汇,比如彩翼、浮生、骊龙之珠、曳尾、东篱落英……对许多年轻的读者来说,这些词汇的意义和它们在整个古典语境中的位置虽然尚能依稀辨认,但它们就像蝴蝶标本,属于一种古老的语言体系,与当下生活完全割裂,几无交流的可能。但在欧凡笔下,它们依然柔软、鲜活,甚至与西方意象可以亲密无间地交融。于是我们可以在他的诗中看到,西西弗斯与伊人情丝并列,马拉美与凤露之刃齐飞,法语、英语与古典词汇夹杂,对自幼接受国学教育、成年后又游历多国的欧凡而言,这并不“违和”, 他可以在其间无滞无碍地穿行。

  另一方面,我们也可以读到诗人对古典意象的叛逆和重塑,“在濠水边,我钓到一条满面愁容的鱼”(《历史》)将中国哲学史上最为知名的论题之一完全倒置,像一面哈哈镜呈现出历史的奇诡。而《一个梦》中,“我”与庄周先生的对谈则像卡夫卡笔下的荒诞小品。欧凡对“古典诗歌”怀有复杂的情感,他曾在诗评中慨叹“在诗人们的笔下,中华民族的性格是多么温静,感情是多么细腻,语言是多么精巧……”。

  数学家的身份又为他的诗歌增添了另一重视角。“眼前的世界是那么井然有序,一切都化为线条──平行、垂直、相交、相跨”(《丁字尺》),万物都可以平等地转化为数学语言。他善于揭示日常生活中的悖论,总能在简洁精要的语言中,显示出重构现实的思辨深度,这样的例子比比皆是:“人越来越能照亮海的深处,他灵魂的深处却更黑暗了”(《短诗》),“光被创造前就有了长长的影子,大海形成前就已渴意难当”(《先觉》)。这些句子驭繁就简,蕴含着诗人铿锵的判断,有着数学定理般的质感和光泽。

  诗人最终只有依靠温柔和爱,才能抵达与万物共存之境。“生命给予我如此之多的苦难,是因为它知道我会用诗来报答它。”这是欧凡对自己一生的总结。2019年春,欧凡先生安然逝于北京。在他身后,一位诗友曾向我发来数年前先生的数学专著《环与模》,里面的数学符号深奥难解、宛如天书,但又像宇宙深处的星辰一般,传达着遥远而接近于终极的讯息。诗友说:“我们平时只读懂了先生在诗歌中的表达,但他深邃的另一面,我们可能永远也无法完全理解。”

3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
版权说明:天津日报报业集团所属10报2刊所有作品,版权均属于天津日报报业集团,受《中华人民共和国著作权法》的保护。所有关于天津日报报业集团及其子报子刊内容产品的数字化应用,包括但不限于稿件签约、网络发布、转稿等业务,均需与天津日报报业集团商谈,与天津日报报业集团有互换稿件协议的网站,在转载数字报纸稿件时注明“来源-天津日报报业集团-XX报”和作者姓名,未与天津日报报业集团有协议的网站,谢绝转稿,违者必究。
天津日报报业集团法律事务部