第08版:文体 上一版3  4下一版  
 
标题导航
“达·芬奇、拉斐尔、但丁与意大利设计制造”展览开幕~~~
天津京剧院演出杨派名剧《杨家将》~~~
“天之骄子——人才培养计划”系列音乐会~~~
文化时评~~~
联赛第6轮客场3:2逆转广东队~~~
国际象棋甲级联赛总决赛1/4决赛战罢~~~
~~~
友谊赛接连失利~~~
~~~
~~~
回到首页 | 标题导航
2023年12月04日 星期一
3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
文化时评
“拿来主义”或遭水土不服
本报记者 张钢

  “目前国内电影市场翻拍海外作品过多,削弱了原创的动能……”日前,圈内一位编剧提出的质疑引发关注,是否要“限制翻拍海外电影的数量和成本”成热议话题。近年来,海外影视作品的翻拍成为一种“热潮”,数量猛增的同时,质量良莠不齐。

  据统计,近5年来,中国电影市场中翻拍海外作品有40余部,并呈现出数量攀升的走势。今年暑期档中的《我爱你!》《消失的她》《超能一家人》,国庆档的《好像也没那么热血沸腾》以及近期上映的《二手杰作》《拯救嫌疑人》《无价之宝》,都是翻拍自海外作品。相较于对原创剧本费时费力的打磨,“拿来主义”似乎成了一种捷径,不仅可以轻松拿到成熟的故事架构,还可以规避很多风险,但在如何处理“本土化”的关键问题上,尚有差距。目前,对于翻拍海外电影,市场中有着两个截然不同的案例。

  将自己的原创话剧《夏洛特烦恼》成功搬上银幕后,开心麻花为电影市场带来一股新风,沈腾也一举成为“百亿票房”男星。此后,开心麻花接连将《羞羞的铁拳》《李茶的姑妈》等话剧翻拍成电影,尽管有着不俗的票房成绩,但已难掩原创的不足。随后,片方将翻拍的视角瞄向海外,但其《温暖的抱抱》《绝望主夫》《这个杀手不太冷静》《超能一家人》等改编自海外电影的作品无论票房还是口碑,都不尽如人意。当初以谐音梗为主打的笑料逐渐令观众失去新鲜感,“麻花”的翻拍之路也不顺畅,焦点问题是“水土不服”。对于不同地域、不同文化背景、不同生活方式的观众来说,海外喜剧的笑料不一定能逗乐中国观众,大家想看的还是一部内容精彩且叙事逻辑通顺的剧情电影,并非是小品式喜剧段子的堆积。

  转型担任导演后,陈思诚一直在走翻拍路线。他的电影导演处女作《北京爱情故事》正是翻拍自己出演的同名电视剧。火爆的《唐人街探案》系列片尽管没有翻拍,但还是融入了很多海外经典电影的桥段,让人耳目一新。翻拍自印度片《误杀瞒天记》的《误杀》获得票房口碑双丰收,今年暑期档的《消失的她》更是火爆一时,他的成功来源自改编的成功,“犯罪片题材”“东南亚背景”“成型的故事架构”“当下社会热门话题”4大要点的融合是他屡出爆款作品的主因。

  不可否认,电影作品的相互借鉴会促进发展,好莱坞日前购得《你好,李焕英》的版权,将翻拍一部英文版。如何将本土化的视角融入翻拍作品,做出符合中国审美的表达,是其作品得到突破的关键。翻拍海外作品需要有相应的创作技巧,不是一件容易的事,“拿来主义”并非捷径。

3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
版权说明:天津日报报业集团所属10报2刊所有作品,版权均属于天津日报报业集团,受《中华人民共和国著作权法》的保护。所有关于天津日报报业集团及其子报子刊内容产品的数字化应用,包括但不限于稿件签约、网络发布、转稿等业务,均需与天津日报报业集团商谈,与天津日报报业集团有互换稿件协议的网站,在转载数字报纸稿件时注明“来源-天津日报报业集团-XX报”和作者姓名,未与天津日报报业集团有协议的网站,谢绝转稿,违者必究。
天津日报报业集团法律事务部