第04版:文体 上一版3  4下一版  
 
标题导航
回到首页 | 标题导航
2024年05月26日 星期日
3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
原创芭蕾舞剧《白蛇传》惊艳亮相
“足尖艺术”书写“中国式情书”(图)
张帆 摄影 姚文生
芭蕾舞剧《白蛇传》。

  本报讯(记者 张帆 摄影 姚文生)昨天,广州芭蕾舞剧院打造的原创芭蕾舞剧《白蛇传》在天津大剧院上演,力图用“足尖艺术”为世界书写一封“中国式情书”,也带给观众全新的体验。

  该剧融合中国古典美学,在保留原著故事主线的同时,突破原有爱情戏的“感恩”色彩,对经典情节“反转”处理。从惊蛰、游湖、琴瑟、妄念、端阳、断魂、抉择、明心等重要情节出发,采用轻喜剧手法创作,用诙谐幽默传递东方文化,期望在中国芭蕾剧创作上实现悲剧喜演的突破。

  在故事场景设置方面,全剧运用宋代美学展现的历史画面,从市井布局到道具招牌,都充分体现了恬淡隽永的美学追求。在画面意境、音乐编曲、服饰装扮等细节表达上,该剧也呈现出独特的东方质感,在视觉呈现和剧情推进中实现与传统文化的高度融合,遵循但不拘泥古意。

  该剧是著名舞蹈编导王舸首次“触蕾”,他坦言,把中国故事和西方芭蕾的审美融合在一起比较困难。“古典芭蕾非常程式,我们把这些特点都保留在这部作品中,在以古典芭蕾作为基础的前提下,做了一些中国式的延伸。一是将适合芭蕾舞的中国式审美形态、造型融入作品;二是将中国式的情感也做了灌输。在这个故事里,你不会感觉好像是西方人拿了一把扇子跳了一个东方的故事,而会感觉这就是一个中国女性,用足尖上的艺术呈现大开大合的美感。”

  剧中,演员脚下的芭蕾舞步,配上幻化为蛇头的手部动作,还有借助伞、彩绸、扇子等展开的上肢表现力,整体的轻盈表现更符合全剧氛围。王舸说:“我不太赞成‘上中国、下芭蕾’说法。我们找到上肢的丰富性,调节好上肢和芭蕾舞语汇的配比,但最后要表达的一定是中国风格。”

3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
版权说明:天津日报报业集团所属10报2刊所有作品,版权均属于天津日报报业集团,受《中华人民共和国著作权法》的保护。所有关于天津日报报业集团及其子报子刊内容产品的数字化应用,包括但不限于稿件签约、网络发布、转稿等业务,均需与天津日报报业集团商谈,与天津日报报业集团有互换稿件协议的网站,在转载数字报纸稿件时注明“来源-天津日报报业集团-XX报”和作者姓名,未与天津日报报业集团有协议的网站,谢绝转稿,违者必究。
天津日报报业集团法律事务部